-
1 brisa marina
-
2 brisa marina
s.f. maraxe, brisa mariña, s.m. vento mareiro -
3 brisa marina
• sea breeze• sea-air -
4 brisa marina
-
5 brisa marina
lake breeze; sea breeze -
6 brisa marina
-
7 brisa marina
-
8 brisa
f.1 breeze.brisa marina sea breeze2 Brisa.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: brisar.* * *1 breeze\brisa marina sea breeze* * *noun f.* * *SF breeze* * *femenino breeze* * *= breeze.Ex. The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.* * *femenino breeze* * *= breeze.Ex: The smell of their dry, aromatic leaves spiced the gentle breeze.
* * *breezeuna brisa suave a gentle breezebrisa marina sea breeze* * *
brisa sustantivo femenino
breeze
brisa sustantivo femenino breeze
' brisa' also found in these entries:
Spanish:
levantarse
- leve
- ligera
- ligero
- suave
- correr
- marino
English:
breeze
- gentle
- light
- offshore
- seabreeze
- soft
- spring up
- stiff
- sea
* * *brisa nfbreezebrisa del mar sea breeze;brisa marina sea breeze* * *f MAR breeze* * *brisa nf: breeze* * *brisa n breeze -
9 brisa
-
10 brisa
* -
11 brisa
-
12 brisa
-
13 sea breeze
-
14 Meeresbrise
-
15 морской бриз
-
16 marino
adj.marine, nautical, maritime, sea.m.1 sailor, mariner, seaman.2 Marinus, Marino, Giambattista Marini.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: marinar.* * *► adjetivo1 (corriente, animal) marine1 (profesional) seaman, sailor————————1 (profesional) seaman, sailor* * *1. noun m. 2. (f. - marina)adj.* * *1.ADJ sea antes de s, marinefauna marina — marine life, sea creatures pl
2.SM (=marinero) sailor, seaman; (=oficial) naval officer* * *I- na adjetivo <brisa/corriente> sea (before n); <fauna/biología> marine (before n)II* * *I- na adjetivo <brisa/corriente> sea (before n); <fauna/biología> marine (before n)II* * *marino11 = seaman [seamen -pl.], mariner, tar.Ex: For this reason, a portable lending library programme with books in boxes was developed to serve the library needs of seamen from 1859 to 1967.
Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: After the end of the work may able-bodied tars opted for the better pay and living conditions on privately owned merchant vessels.* marino mercante = merchant seaman.marino22 = marine, sea-going.Ex: The deparment has also undertaken marine studies on squid taxonomy and distribution.
Ex: The article 'State of the art in sea-going libraries' describes the library service on board the USS George Washington focusing on the layout, facilities, origins, and purpose.* animal marino = marine animal.* ave marina = sea bird.* azul marino = navy-blue.* biología marina = marine biology.* caracol marino = sea snail.* carta marina = navigational chart.* concha marina = seashell.* esponja marina = sea sponge.* fauna y flora marina = marine wildlife, marine life.* hábitat marino = marine habitat.* industria marina, la = marine industry, the.* langosta marina = spiny lobster.* lecho marino = seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* liebre marina = sea hare.* mamífero marino = marine mammal.* medio ambiente marino = marine environment.* monstruo marino = sea monster.* parque marino = marine park.* pez marino = marine fish.* predador marino = sea predator.* sal marina = sea salt.* sedimento marino = sea sediment.* serpiente marina = sea snake.* tortuga marina = sea turtle.* verde marino = sea green.* * *‹brisa/corriente› sea ( before n); ‹fauna/vegetación/biología› marine ( before n) azul2 (↑ azul (2))(marinero) sailor; (oficial) naval officerun pueblo de marinos a seafaring nation, a nation of sailorsCompuesto:merchant seaman* * *
Del verbo marinar: ( conjugate marinar)
marino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
marinó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
marinar
marino
marinar ( conjugate marinar) verbo transitivo
to marinate, marinade
marino 1
‹fauna/biología› marine ( before n)
marino 2 sustantivo masculino ( marinero) sailor;
( oficial) naval officer;
marino,-a
I adjetivo marine
una corriente marina, a sea current
II sustantivo masculino sailor
' marino' also found in these entries:
Spanish:
azul
- cangrejo
- elefante
- marina
- navegante
- osa
- oso
- guardia
- lobo
English:
marine
- merchant seaman
- royal blue
- San Marino
- sea lion
- creature
- navy
- sea
* * *marino, -a♦ adjsea, marine;el fondo marino the sea bed;brisa marina sea breeze;azul marino navy blue♦ nmsailormarino mercante merchant seaman* * *azul marino navy blueII m sailor* * *marino, -na adj: marine, seamarino nm: sailor, seaman* * *marino adj1. (animal, ave, brisa) sea2. (biólogo, vida) marine -
17 sea
si:
1. noun1) ((often with the) the mass of salt water covering most of the Earth's surface: I enjoy swimming in the sea; over land and sea; The sea is very deep here; (also adjective) A whale is a type of large sea animal.) mar2) (a particular area of sea: the Baltic Sea; These fish are found in tropical seas.) mar3) (a particular state of the sea: mountainous seas.) mar•- seawards- seaward
- seaboard
- sea breeze
- seafaring
- seafood
2. adjectiveseafood restaurants.) de marisco- seafront- sea-going
- seagull
- sea level
- sea-lion
- seaman
- seaport
- seashell
- seashore
- seasick
- seasickness
- seaside
- seaweed
- seaworthy
- seaworthiness
- at sea
- go to sea
- put to sea
sea n marby sea por mar / en barcoDel verbo ser: ( conjugate ser) \ \
sea es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sea ser
sea,◊ seas, etc see ser
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) sea para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers sea v impers to be; sea v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ sea humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' sea' also found in these entries: Spanish: adentro - arrastrar - besugo - blanca - blanco - caballito - comunicar - cualquiera - elefante - ser - erizo - erotizar - espada - exclusión - flexible - gruesa - grueso - hipocampo - loba - lobo - lubina - mar - marina - marino - marítima - marítimo - negarse - nivel - no - oportuna - oportuno - orientarse - respeto - segundón - segundona - siquiera - sugestión - un - una - vía - agrado - alto - altura - barco - bendito - breve - bruma - caer - calma - Caribe English: above - apply - as - blast - calm - can - Caribbean - clingy - damn - danger - Dead Sea - devil - facing - however - lost - lung - matter - may - Mediterranean - mist - place - prospect - Red Sea - sea - sea dog - sea lion - sea mist - sea-fish - sea-green - sea-lane - sea-level - sea-water - shame - sink - so - South Sea Islands - spin out - splendid - though - urchin - view - voyage - whenever - whichever - whoever - whose - wonder - word - Adriatic - Aegeantr[siː]1 mar m & f■ the sea is calm/rough today la mar está serena/picada hoy■ a heavy/light sea una mar gruesa/llana1 marítimo,-a, de mar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat sea en el marby the sea a orillas del marout to sea mar adentroto be all at sea estar perdido,-a, estar confundido,-ato find one's sea legs acostumbrarse al mar, no marearseto go by sea ir en barcoto go to sea hacerse marineroto put (out) to sea zarpar, hacerse a la marto send something by sea enviar algo por marsea air aire nombre masculino de marsea anemone anémona de marsea bass lubina, róbalosea bird ave nombre femenino marinasea bream pagro, pargosea breeze brisa marinasea captain capitán nombre masculino de barcosea change cambio radical, metamorfosis nombre femeninosea cow manatí nombre masculinosea dog lobo de marsea fog brumasea green verde nombre masculino marsea horse caballito de mar, hipocamposea kale col nombre femenino marinasea legs equilibriosea level nivel nombre masculino del marsea lion león nombre masculino marinosea mile milla marina (6000 pies ó 1000 brazas ó 1828,8 metros)sea mist brumasea pink armenia marítimasea trout trucha de mar, reosea urchin erizo de marsea wall dique nombre masculino, rompeolas nombre masculino, malecón nombre masculino, espigón nombre masculinosea ['si:] adj: del marsea n1) : mar mfthe Black Sea: el Mar Negroon the high seas: en alta marheavy seas: mar gruesa, mar agitada2) mass: mar m, multitud fa sea of faces: un mar de rostrosadj.• marinero, -a adj.• marino, -a adj.n.• mar s.f.• mar s.m.• océano s.m.siː1) ca) (often pl) ( ocean) mar m [The noun mar is feminine in literary language and in some set idiomatic expressions]a house by the sea — una casa a orillas del mar, una casa junto al mar
to goavel by sea — ir*/viajar en barco
to put (out) to sea — hacerse* a la mar
we've been at sea for a month — hace un mes que estamos embarcados or que zarpamos
to dump waste at sea — verter* desechos en el mar
to feel/be at sea: this left him feeling completely at sea esto lo confundió totalmente; at first I was all at sea al principio me sentí totalmente perdido or confundido; (before n) <route, transport> marítimo; < battle> naval; < god> del mar; < nymph> marino; the sea air/breeze el aire/la brisa del mar; sea crossing — travesía f
b) ( inland) mar m2) (swell, turbulence) (usu pl)heavy o rough seas — mar f gruesa, mar m agitado or encrespado or picado
3) (large mass, quantity) (no pl)[siː]1. N1) (=not land) mar m (or f in some phrases)•
(out) at sea — en alta marto remain two months at sea — estar navegando durante dos meses, pasar dos meses en el mar
•
beside the sea — a la orilla del mar, junto al mar•
beyond the seas — más allá de los mares•
to go by sea — ir por mara house by the sea — una casa junto al mar or a la orilla del mar
•
heavy sea(s) — mar agitado or picado•
on the high seas — en alta mar•
on the sea — (boat) en alta mar•
rough sea(s) — mar agitado or picado•
to sail the seas — navegar los mares•
the seven seas — todos los mares del mundo•
in Spanish seas — en aguas españolas•
the little boat was swept out to sea — la barquita fue arrastrada mar adentroto go to sea — [person] hacerse marinero
to put (out) to sea — [sailor, boat] hacerse a la mar, zarpar
- be all at sea about or with sthnorth2) (fig)2.CPDsea anemone N — anémona f de mar
sea bathing N — baño m en el mar
sea battle N — batalla f naval
sea breeze N — brisa f marina
sea captain N — capitán m de barco
sea change N — (fig) viraje m, cambio m radical
sea crossing N — travesía f
sea defences NPL — estructuras fpl de defensa (contra el mar)
sea-greensea dog N — (lit, fig) lobo m de mar
sea lamprey N — lamprea f marina
sea legs NPL —
sea serpent N — serpiente f de mar
sea shanty N — saloma f
sea transport N — transporte m por mar, transporte m marítimo
sea turtle N — (US) tortuga f de mar, tortuga f marina
sea urchin N — erizo m de mar
* * *[siː]1) ca) (often pl) ( ocean) mar m [The noun mar is feminine in literary language and in some set idiomatic expressions]a house by the sea — una casa a orillas del mar, una casa junto al mar
to go/travel by sea — ir*/viajar en barco
to put (out) to sea — hacerse* a la mar
we've been at sea for a month — hace un mes que estamos embarcados or que zarpamos
to dump waste at sea — verter* desechos en el mar
to feel/be at sea: this left him feeling completely at sea esto lo confundió totalmente; at first I was all at sea al principio me sentí totalmente perdido or confundido; (before n) <route, transport> marítimo; < battle> naval; < god> del mar; < nymph> marino; the sea air/breeze el aire/la brisa del mar; sea crossing — travesía f
b) ( inland) mar m2) (swell, turbulence) (usu pl)heavy o rough seas — mar f gruesa, mar m agitado or encrespado or picado
3) (large mass, quantity) (no pl) -
18 sea breeze
(a breeze blowing from the sea towards the land.) brisa marinabrisa marinan.• marea s.f. -
19 sea breeze
s.brisa marina, brisa de mar, brisa del mar, virazón. -
20 tang
tæŋ(a strong or sharp taste, flavour or smell: The air had a salty tang.) sabor/olor fuertetr[tæŋ]tang ['tæŋ] n: sabor m fuerten.• espiga s.f.• lengüeta s.f.• retintín s.m.• sabor fuerte y picante s.m.v.• hacer retiñir v.• retiñir v.tæŋcount & mass noun ( strong taste) sabor m fuerte; ( sharp taste) acidez f; ( smell) olor m penetrante[tæŋ]N1) (=taste) sabor m fuerte y picante; (=smell) olor m acre2) [of knife] espiga f* * *[tæŋ]count & mass noun ( strong taste) sabor m fuerte; ( sharp taste) acidez f; ( smell) olor m penetrante
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brisa Marina — (Винья дель Мар,Чили) Категория отеля: Адрес: Torrealba 85, 2520000 Винья дель Мар, Чи … Каталог отелей
Ereza Villas Brisa Marina — (Пляж Бланка,Испания) Категория отеля: Адрес: Maciot, S/N, 35570 Пляж Бла … Каталог отелей
Hostal Brisa Marina — (Пуэрто де Алькудиа,Испания) Категория отеля: Адрес: Paseo Marítimo, 8, 07400 П … Каталог отелей
Brisa — Saltar a navegación, búsqueda Las brisas marinas: A) Brisa marina diurna B) Brisa terrestre nocturna. La brisa es un tipo de viento local motivado por el movimiento de masa de aire debido al heterogéneo calentamiento del relieve por el Sol. Esto… … Wikipedia Español
Brisa — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 Viento suave, especialmente el que sopla en las costas, alternativamente del mar a la tierra por el día, y de la tierra al mar por la noche: ■ la brisa marina humedecía el pueblo y salaba el aire.… … Enciclopedia Universal
brisa — {{#}}{{LM B06027}}{{〓}} {{SynB06165}} {{[}}brisa{{]}} ‹bri·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Viento suave: • Como corría la brisa, no notábamos tanto el calor.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En las costas,{{♀}} corriente suave de aire que por el día va del … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brisa — s f 1 Viento ligero y húmedo 2 (Geogr) Movimiento suave de aire que va del mar hacia el continente o del valle hacia la montaña por la mañana y, en sentido inverso, por la noche. Se debe a las corrientes que originan las diferencias térmicas… … Español en México
brisa — brisa1 sustantivo femenino 1) aura, vientecillo, céfiro*, ventolina (marina). 2) viento*. brisa2 sustantivo femenino orujo, hollejo, casca … Diccionario de sinónimos y antónimos
Le Miroir se brisa (film, 1980) — Pour les articles homonymes, voir Le miroir se brisa (homonymie). Le miroir se brisa (The Mirror crack d) est un film britannique, réalisé par Guy Hamilton, sorti sur les écrans en 1980. Il est directement adapté du roman éponyme d Agatha… … Wikipédia en Français
Le miroir se brisa (1980) — Le miroir se brisa (film, 1980) Pour les articles homonymes, voir Le miroir se brisa (homonymie). Le miroir se brisa (The Mirror crack d) est un film britannique, réalisé par Guy Hamilton, sorti sur les écrans en 1980. Il est directement adapté… … Wikipédia en Français
Le miroir se brisa (film) — Le miroir se brisa (film, 1980) Pour les articles homonymes, voir Le miroir se brisa (homonymie). Le miroir se brisa (The Mirror crack d) est un film britannique, réalisé par Guy Hamilton, sorti sur les écrans en 1980. Il est directement adapté… … Wikipédia en Français